-
1 être à l’étroit
être à l’étroittísnit se (přen.)necítit se dobře (přen.) -
2 être à l'étroit
(être [или se trouver] à l'étroit)быть в стесненных обстоятельствах, терпеть нужду; чувствовать себя стесненноMalgré les dispositions prises par lord Nelson, le roi et la famille royale se trouvèrent bien à l'étroit sur le Van-Guard. (A. Dumas, Souvenirs d'un favorite.) — Несмотря на меры, принятые лордом Нельсоном, [неаполитанский] король и королевская семья оказались в весьма стесненных условиях на борту "Ван-Гарда".
-
3 être en contact étroit avec
сущ.Французско-русский универсальный словарь > être en contact étroit avec
-
4 étroit
étroit, e [etʀwa, wat]1. adjectivea. [rue, fenêtre, ruban, espace] narrow ; [vêtement, chaussure] tight• être étroit des hanches or du bassin to have narrow hipsb. [vues] narrowc. ( = intime) [liens] close• en collaboration étroite avec... in close collaboration with...d. [surveillance] close2. masculine noun• vivre or être logé à l'étroit to live in cramped conditions* * *etʀwa, wat adj étroit, -e1) (rue, couloir) narrowNous sommes un peu à l'étroit dans cet appartement. — We're a bit cramped in this flat.
2) (vêtement) tight3) fig (= serré) close, tight* * *A adj1 ( pas large) narrow; c'est trop étroit it is too narrow; il est étroit d'épaules he has narrow shoulders;2 ( restreint) [idée, conception] narrow; [domaine professionnel, cercle d'amis] narrow; avoir l'esprit étroit to be narrow-minded;3 ( intime) [amitié, liens familiaux] close ( épith); il y a un rapport étroit entre there is a close link between; être en liaison étroite avec to be in close contact with; travailler en étroite collaboration avec to work closely with;4 ( rigoureux) sous étroite surveillance ( de la police) under close surveillance; au sens étroit du terme in the narrow sense of the word; l'étroite observance du carême the strict observance of Lent.B à l'étroit loc adv nous sommes un peu à l'étroit (dans un appartement, une voiture) we're a bit cramped; être logé à l'étroit to live in cramped conditions; se sentir à l'étroit ( financièrement) to feel the pinch; je me sens un peu à l'étroit dans ce pantalon/ces chaussures these trousers GB ou pants US/these shoes feel a bit too tight.1. [rue, bande, sentier] narrow[vêtement] tight3. [liens, rapport, complicité, collaboration] close————————à l'étroit locution adverbialeils vivent ou sont logés à l'étroit they haven't much living space -
5 étroit
étroit, e[etʀwa, at]Adjectif (rue, siège) estreito(ta)(vêtement) apertado(da)être étroit d'esprit ter visão limitadaêtre à l'étroit estar apertado* * *étroit, e[etʀwa, at]Adjectif (rue, siège) estreito(ta)(vêtement) apertado(da)être étroit d'esprit ter visão limitadaêtre à l'étroit estar apertado -
6 étroit
étroit, e[etʀwa, at]Adjectif (rue, siège) estreito(ta)(vêtement) apertado(da)être étroit d'esprit ter visão limitadaêtre à l'étroit estar apertado* * *étroit etʀwa]adjectivorue étroiterua estreitasouliers trop étroitssapatos demasiado apertadosun cercle étroit de relationsum círculo de relações muito restritodes vues étroitesideias estreitasliaison étroiteligação íntimaestar demasiado à justa -
7 étroit
-
8 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
9 étroit
étroit [eetrwaa]♦voorbeelden:au sens étroit • in engere zinêtre logé à l' étroit • klein behuisd zijnvivre à l' étroit • 't krap hebbenadj1) nauw, smal2) klein, gering3) bekrompen4) streng, strikt -
10 être logé à l' étroit
être logé à l' étroit -
11 étroit
etʀwa
1. adj1) knapp, eng, schmal2) ( borné) beschränkt3)étroit d'esprit — kleinlich, engstirnig
2. advà l'étroit — beengt, gedrängt
étroit1 eng; rue schmal; Beispiel: quelqu'un est à l'étroit dans un vêtement jdm ist ein Kleidungsstück zu eng; Beispiel: vivre à l'étroit; (modestement) ein karges Leben führen; Beispiel: être logé à l'étroit auf engem Raum leben2 surveillance streng -
12 étroit
-E adj.1. (pas large) у́зкий* (dim. у́зенький); узкова́тый (un peu); те́сный* (exigu); то́нкий* (dim. то́ненький) (fin.);des souliers étroits — у́зкие <те́сные> ту́фли; dans des limites étroites — в у́зких <в те́сных> грани́цах <преде́лах>; une taille étroite — то́нк|ий стан, -ая <у́зкая> та́лия; un chemin de fer à voie étroite — узкоколе́йная желе́зная доро́га, узкоколе́йка fam.; une spécialisation étroite — у́зкая специализа́цияune rue étroite — у́зкая у́лица;
2. péj. ограни́ченный, ку́цый, ску́дный*;une politique étroite — недально́видная <близору́кая (à courte vue)) — поли́тика; il a des vues (des idées) étroites ∑ — у него́ у́зк|ие взгля́ды <-ий кругозо́р>, ∑ у него́ нет ∫ широ́ты ума́ <сме́лости сужде́ний>un esprit étroit — ограни́ченный <ку́цый, ску́дный> ум; недалёкий <узколо́бый fam.> челове́к;
3. fig. те́сный;rester en liaison étroite — подде́рживать/поддержа́ть <сохраня́ть/сохрани́ть> те́сн|ые дру́жеские отноше́ния <- ую связь>; en étroite collaboration — в те́сном сотру́дничестве; être dans une étroite-dépendance — находи́ться < быть> ipf. в по́лной <в соверше́нной> зави́симости; au sens étroit du mot — в у́зком смы́сле сло́ваdes liens étroits d'amitié — те́сные у́зы дру́жбы;
■ adv. у́зко; те́сно;je chausse étroit — я но́шу у́зкую о́бувь;
à l'étroit:je me sens à l'étroit dans ce milieu — я чу́вствую себя́ ско́ванно <нело́вко> среди́ э́тих люде́йnous sommes logés à l'étroit — мы живём те́сно <в тесноте́>, ∑ нам те́сно [в кварти́ре];
-
13 étroit
-
14 тесен
прил 1. étroit, e, resserré, й, étranglé, e; тясна улица rue étroite; тясна долина vallon resserré (étroit); тясно място за преминаване passage étranglé; 2. (за дрехи, обувки) étroit, e, étriqué, e, collant, e; petit, e, trop juste; тясна пола jupe étriquée (collante); тесен панталон pantalon collant; тесни обувки souliers trop petits (trop étroits, trop justes); 3. (за ум, манталитет) étroit, e, borné, e, rétréci, e; 4. (за връзки, отношения) étroit, e, intime а в тесен кръг dans un cercle étroit, en petit comité; в тесен смисъл на думата dans le sens le plus étroit (le plus strict, le plus exact) du mot; (вземам нещо) в тесния смисъл на думата prendre qch dans le sens étroit du mot; на тясно съм être coincé; живея на тясно être а l'étroit, vivre а l'étroit. -
15 trouver
vje trouve bien bon de... — см. il est bien bon de...
il ne trouve rien de trop chaud ni de trop froid pour lui — см. il n'y a rien de trop chaud ni de trop froid pour lui
se trouver en jeu — см. être en jeu
se trouver à la merci de... — см. être à la merci de...
les oiseaux sont dénichés, on n'a plus trouvé que le nid — см. l'oiseau n'y est plus
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
se trouver de plain-pied avec... — см. être de plain-pied avec...
ç'as trouvé ton permis dans une pochette-surprise? — см. t'as trouvé ton permis dans une pochette-surprise?
trouver prise sur... — см. avoir prise sur...
se trouver à sec — см. être à sec
-
16 свивам
гл 1. (сгъвам) plier; 2. (загъвам) envelopper qch (dans, de qch); 3. (за корабно платно, палатка) serrer, ferler; 4. (за вежди) froncer les sourcils; 5. (за устни) pincer les lèvres, faire la moue; 6. (възвивам) tourner; свивам наляво tourner а gauche; 7. само ед. ч. свива ме стомах avoir des coliques (des crampes) а l'estomac, être saisi d'une douleur а l'estomac; 8. (за мъка, скръб) serrer; 9. (за дреха) rétrécir; 10. (за буря) éclater, faire rage а свивай си устата tiens ta langue, mets un frein а ta langue; арго ta gueule ! свивам paмене hausser les épaules; свивам гнездо faire son nid; свивам знамената baisser pavillon; свива студ il commence а faire froid; свивам цигара rouler une cigarette; свивам юмруци serrer les poings; свивам си опашката déchanter, rabattre de ses prétentions, mettre.une sourdine а ses prétentions, filer doux; свивам се 1. se rétrécir, se resserrer; плат, който се свива при пране tissu, qui se rétrécit au lavage; 2. (сгушвам се) se tapir, se blottir, se pelotonner, se mettre en boule, se faire tout petit (de peur); 3. (om болка) se crisper, se tordre, se plier en deux; 4. (за лице) se crisper; (за вежди) froncer; (за очи) plisser; 5. (за вихрушка, буря) s'élever; 6. (живея бедно) vivre petitement; (живея на тясно) vivre а l'étroit, être а l'étroit; 7. разг прен être avare, être chiche; faire des économies sordides; 8. (срамувам се) s'effacer а сърцето ми се свива от мъка mon cњur se serre de douleur; свивам се в черупката си rentrer dans sa coquille; свила се e змия в кесията му il est pingre (rapiat, rat), il est dur а la détente. -
17 apertadamente
advérbioétroitement; à l'étroitviver apertadamentevivre à l'étroit; être à l'étroit -
18 TZOLIHUI
tzôlihui > tzôliuh.*\TZOLIHUI v.inanimé, se rétrécir, se retirer, se contracter, en parlant d'une chose.Esp., estrecharse (M).Angl., to narrow, to taper.It contracts, it constricts.Est dit du sphincter anal. Sah10,122.du vagin, tlauhyacac. Sah10,124.*\TZOLIHUI avec le préf. tla-., être ou devenir étroit." tlatzôlihui ", il se contracte - it contracts. Est dit du sphincter anal. Sah10.122." tlatzôlihui ", il se rétrécit - it becomes narrow.Est dit du sommet de la montagne, tepêticpac.Sah11,261." tlatzôlihui ", il se rétrécit - it narrows.Est dit d'un défilé tlacamac. Sah11,262." cuammaxac, tzôltic, pîcqui, tlatzôlihui, tlapitzâhua ", à l'endroit où l'arbre fait une fourche, c'est étroit, c'est resserré, ça se fait étroit, ça se fait mince - the tree's crotch is tapering. It comes together, it becomes narrow, thin. Sah11,114. -
19 necítit se dobře
necítit se dobřeêtre à l’étroit (přen.)être gêné dans les entournures (přen.)être mal à l’aiseêtre gêné dans aux entournures (přen.)être mal dans sa peause déplaise -
20 beschränkt
bə'ʃrɛʤktadjlimité, restreint, étroitbeschränkt
См. также в других словарях:
étroit — étroit, oite [ etrwa, wat ] adj. • estreit XII e; lat. strictus 1 ♦ Qui a peu (ou trop peu) de largeur. Un ruban étroit. « Les rues de Tolède sont extrêmement étroites; l on pourrait se donner la main d une fenêtre à l autre » (Gautier). Fenêtres … Encyclopédie Universelle
étroit — étroit, oite (é troi, troi t ) adj. 1° Qui a peu ou n a pas assez de largeur. Habit étroit. Rue étroite. • Dans un chemin étroit je trouvai deux guerriers, VOLT. Oedipe, IV, 1. • Il fallut disputer, dans cet étroit passage, VOLT. ib..… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Être en prise directe avec quelque chose — ● Être en prise directe avec quelque chose être en contact étroit et actif avec quelque chose … Encyclopédie Universelle
ÉTROIT — OITE. adj. Qui a peu de largeur. Chemin étroit. Rue étroite. Cette toile, cette étoffe est étroite. Votre habit est trop étroit. Des bas, des souliers trop étroits. Fig. et fam., C est un cerveau étroit, se dit D un homme qui manque de jugement.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉTROIT, OITE — adj. Qui a peu de largeur. Chemin étroit. Rue étroite. Cette toile, cette étoffe est étroite. Votre manteau est trop étroit. Des bas, des souliers trop étroits. Limites étroites se dit figurément de Limites, de bornes rapprochées à une faible… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
être étriqué — ● être étriqué verbe passif Être trop serré, trop étroit : Une veste étriquée. Être habillé dans des vêtements trop étroits : Il est étriqué dans un complet trop ajusté. Manquer d envergure ; être médiocre, mesquin : Une vie étriquée, sans… … Encyclopédie Universelle
être comprimé — ● être comprimé verbe passif Acier comprimé, acier qui a subi, aussitôt après la coulée, une compression à la presse qui améliore ses propriétés. Poudre comprimée, poudre explosive noire, comprimée à la presse en cartouches cylindriques. Poisson… … Encyclopédie Universelle
être gêné — ● être gêné verbe passif Éprouver de la gêne, de la difficulté à se mouvoir : Être gêné dans un pardessus trop étroit. Éprouver un malaise psychologique, moral, être emprunté ; manifester ce malaise, être contraint : Être gêné en société. Avoir… … Encyclopédie Universelle
être étendu — ● être étendu verbe passif Occuper une vaste surface ; être vaste, large : Le lac est très étendu. Être considérable par la variété ou le champ de sa nature ou de son action : Il a des pouvoirs étendus. S appliquer à un grand nombre de choses :… … Encyclopédie Universelle
être réduit — ● être réduit verbe passif Être petit, peu nombreux, peu important : Les débouchés sont très réduits. Phonétique En parlant d une voyelle, avoir subi la réduction. ● être réduit (expressions) verbe passif En être réduit à, n avoir plus d autre… … Encyclopédie Universelle
être borné — ● être borné verbe passif Manquer d intelligence, avoir des idées étroites ; être obtus, limité : Individu, esprit borné. Avoir des bornes, des limites : Son avenir est borné. ● être borné (expressions) verbe passif Ensemble borné, partie d un… … Encyclopédie Universelle